By: Maya Harfouche
Falling for you was the best thing I could ever do
How did I get so weak for you?
I wouldn’t lie
You know I’d die
Taking a bullet for you
Maybe I’m lame
But would you do the same?
When the sun sets down tonight
And the stars aren’t out
Will you be the light that would shine in my sky
You’re the reason my heart is beating for
And nothing else seems important anymore
When I’m with you, time stands still
I wouldn’t trade this moment for the world
Like a moth that’s drawn to a flame
Drawn to a flame
Like a moth that’s drawn to a flame
Like a moth drawn to a flame
I’ll burn myself for you
Maya Harfouche
Daily Quote: There is a harmony in autumn, and a luster in its sky, which through the summer is not heard or seen, as if it could not be, as if it had not been!
- Percy Bysshe Shelley
Linguist Corner-SPANISH: desarrollar / verb / to develop
Example:
- Quieren desarrollar la economía del país.
They want to develop the country’s economy.
- Dicen que el estudio desarrolla la mente.
Studying is said to develop the mind.
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Wine and Fortune
-A Tribute to Christopher Johnson McCandeless
Oh fair and faithful wind,
Aid thy wind for thy freedom of flight,
As the sound of night that does pierce my heart,
And My falling heart that does tremble at the start,
For the walls that ground my freedom,
These walls that hide me from my home.
Oh fair Society and your faithful loyalties,
My mind evades them yet I love them still,
The stray dogs bristle by the scorn of another,
At the stalking wolf of moonlight days,
Here at the crosswords of my father's strength,
I leap from the mantle made by man,
like the falling feather that does dance with gaiety in the fall,
Running wild and free as the wind is awake in me,
These lonely grounds are mine alone,
Mine alone to bathe naked in spirit,
and mine to wander wherever I please,
And now I am free...
Wine and Fortune
The Fallen Castle
Daily Quote: He is richest who is content with the least, for content is the wealth of nature.
- Socrates
Linguist Corner-FRENCH: aborder / to address / Part of speech: expression
Example:
- French: Les débats de la campagne présidentielle ont largement abordé le thème de l'éducation.
- English: The debates in the presidential campaign have largely addressed Education.
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Randy McClave
By: Randy McClave
In my hand I held the rose
As I would a Woman dear,
Within my fingers I held it tight
As I wished it would not disappear.
From the beauty that I had knew
When the kiss of beauty, once did flew.
I held the rose as I would a love
As I had held in memory and thought,
Then the rose I could not let go
For the same as a lover, she became my soul.
The stem became a body and the petals became her skin.
Then I held her softly, within the wind.
The rose held me as I held her
The two of us had became one,
Then the act of GOD prevailed that day,
For he commanded the wind to take her away.
Then towards the heavens I saw her flew.
As though to join the love that I once had knew.
In my hand there laid a thorn,
Though to remind me of the sting of death,
So upon the Earth I then laid the thorn
So the love of life could again be reborn.
I buried the thorn as you would a dream.
Knowing never again, will it be seen.
Randy McClave
Poemhunter.com
Daily Quote: A thankful heart is not only the greatest virtue, but the parent of all other virtues.
- Cicero
Linguist Corner-SPANISH: camino, noun
track; path; road
Examples:
- un camino de montaña
a mountain path
- un camino de tierra
a dirt track
- un camino rural
a country road
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Fergus Carty
Where commission boundaries
Cut through the outlived past
And sons of ancient lineages
Signed their names in green at last.
Where post and wire stitch through
Lost rolling hills and meadows
And harvests of rocks match
Everything else that grows.
Safe above the lake’s sodden shore
Along the rough grey graveled road,
The pampered small pasture spread,
Its heavy yield so carefully mowed.
The father steps proudly forward
Before his own familiar audience
And with practiced kicks and steps
He dances as layers of hay advance.
Soon a stack rises from the grass,
Like some nature goddess grown
And with rake in hands he grooms
Gold tresses with wild-flowers sown.
Loose wisps of hay fly in the air
As the wind begins to swirl and rise
But with no ropes he has a chance,
To show off his next surprise.
He loops a shock of hay over one tooth,
Behind his back he holds his partner
And deftly turns and swirls his rake,
In an expert step-less rural tango.
The son keeps feeding on the strands,
Trying not to heed the thistles palm counted,
As they spin their growing rope of gold,
To fasten the stack the field has sprouted.
So on it repeated, hour after hour,
A father and his family saving hay,
As the sun slipped onward to the sea,
Fed on sandwiches and cups of tae.
Less and less I recall that performance,
Though I was a member of the cast.
It seems now just like a re-enactment,
Even then it was a scene from the past.
Fergus Carty
Daily Quote: And this, our life, exempt from public haunt, finds tongues in trees, books in the running brooks, sermons in stones, and good in everything. ~William Shakespeare
Linguist Corner-FRENCH: bavarder / to chat / Part of speech: expression
Example:
French: Je suis heureuse que nous ayons pris le temps de bavarder un peu.
English: I'm glad that we took the time to chat a little.
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Kate Greenaway
Some children are so naughty,
And some are very good;
But the Genteel Family
Did always what it should.
They put on gloves when they went out.
And ran not in the street;
And on wet days not one of them
Had ever muddy feet.
Then they were always so polite,
And always thanked you so;
And never threw their toys about,
As naughty children do.
They always learnt their lessons
When it was time they should;
And liked to eat up all their crusts–
They were so very good.
And then their frocks were never torn,
Their tuckers always clean;
And their hair so very tidy–
Always quite fit to be seen.
Then they made calls with their mamma
And were so very neat;
And learnt to bow becomingly
When they met you in the street.
And really they were everything
That children ought to be;
And well may be examples now
For little you–and me.
Kate Greenaway
Daily Quote: May a rainbow run beside you in a sky that's always blue.
And may happiness fill your heart each day your whole life through.
- Irish Blessing
Linguist Corner-SPANISH: antiguamente / adverb
once, formerly; in the old days
- como se decía antiguamente
as people used to say (in the good old days)
- un barrio donde antiguamente se alojaba una base militar
an area where there used to be a military base
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Adee
@delhidreams
sitting there, on the edge
of the pond that is the night
he picks and throws stars, one by one
its been ages
the night is now brimful with stars
but the end of his wait
is still afar
if some day
you got up early
and kissed his forehead sweet
then,
maybe,
his tired eyes
will find some relief
Adee
delhidreams
@delhidreams
Daily Quote: “Don’t discard your fantasies as merely wishful thinking. Honor them as messages from the deepest part of your being about what you can do and directions you can choose.”
-- Sanaya Roman and Duane Packer
Linguist Corner-SPANISH: agrado / noun / liking
- una situación que no es de su agrado
a situation that isn’t to his liking
- Tenemos el agrado de comunicarle ...
We have the great pleasure of informing you that ...
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Janet Hamilton
Dear child! a faithful mother's love
For thee will toil, and watch, and pray;
An angel hovering still above
Thy couch by night, thy steps by day.
Oh think how oft thy lips have pressed
Her breast! how oft thine arms have clung
Around her neck, while to her heart
She clasped thee close, and sweetly sung!
When fever's burning flush suffused
Thy cheek, and heaved thy panting chest,
Thou rest or refuge all refused
Save mother's arms and mother's breast.
And she would sit with tangled hair,
With haggard cheek and heavy eyes,
Tend all thy wants with loving care,
And soothe thy pains and hush thy cries.
And she would whisper in thy ear,
And press upon thy infant mind
The name, the love of Jesus dear,
And God, thy Father good and kind.
The pouting lip, the pert reply,
The sullen brow, the stubborn will,
Will dim with tears thy mother's eye,
And her fond heart with anguish fill.
The smiling lip, the ready yes,
The sunny brow of cheerful love;
What balm for mother's heart like this?
What dearer blessing can she prove?
Is she a widow? doubly dear
Be she to thee; when griefs assail,
Kiss thou away each mournful tear
That wanders down her cheek so pale.
A faithful God, the first, the best-
The next a faithful mother's love;
Thou shalt, dear child, of these possessed,
Be safe on earth, and blest above.
Janet Hamilton
Daily Quote: We cannot direct the wind, but we can adjust the sails.
- Bertha Calloway
Linguist Corner-FRENCH : bouger / to move / verb
Example:
- French: Je n'arriverai jamais à prendre une photo d'elle si elle bouge sans cesse.
- English: I will never manage to take a picture of her if she keeps moving.
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Neerja Pande Tewari
Rain falls pleasingly
archetypical monsoon
arrives with fanfare
~~~~~~~~
wash those skies
with your tears
paint them
with your mood indigo
And set sail
~~~~~~
In the shadow
of winter
sleeps the lily
certain
of spring
Serendipity
(Neerja Pande Tiwari)
Daily Quote: Go confidently in the direction of your dreams. Live the life you have imagined.
- Henry David Thoreau
Linguist Corner-ITALIAN: tremare / to tremble / verb.
- Example sentence: Le foglie della quercia tremano al vento.
Translation: The leaves of the oak tremble in the wind.
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Michael White
Let me clasp your hand in mine
Together we’ll enjoy the view
City rooftops out of line
Factory chimneys, streets we knew
Remember when we walked together
Pavements glistening after rain
Heedless of inclement weather
Lost in youthful love’s domain
Twilight years have now descended
Precious memories remain
Dreams of youth are soon transcended
Streets of magic, golden rain
Let me clasp your hand in mine
Till we’re ready to depart
Re-incarnate or this lifetime
Never shall we be apart
Michael White
Poems & Images by Michael White
Daily Quote: "Basically, the only thing we need is a hand that rests on our own,
that wishes it well, that sometimes guides us."
~Hector Bianciott
Linguist Corner-ITALIAN: confessare / to confess / verb
- Example: Dopo poco tempo lui si è pentito e ha confessato il suo delitto.
- Translation: After a short time he repented and confessed his crime.
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010
By: Rick S. Bastasa
If I speak of love, it is because love speaks
To me, like we are having this conversation
About love itself, and I ask love that if I speak
Of love, will love believe me?
And love sighed, and finds this question
Too self-serving for itself, for love could
Be biased too, telling me that if I speak
Of her, she will believe me, oh, that would
Be too unnecessary of love, to speak about itself,
For love to believe in love from love itself
Who is asking about love,
About me and telling me, she will believe me,
In fact, this would be too confusing, too confusing,
But I speak of her today, and I speak of myself
Too, believing about this love of mine,
And so confused we see each other eye to eye,
The eye of love to my eye of true love,
Talking heart to a true heart,
The heart of love talking to the heart of true love,
and finally, though confused, and still taking breaths,
love, she finally,
Said, yes, love believes me, love believes my love,
love speaks of love, love believes in love,
In my love, and there is no other. Love begets love.
That is what human history had always told to itself.
Ric S. Bastasa
Ric Bastasa poems
Daily Quote: "Sympathy constitutes friendship; but in love there is a sort of antipathy, or opposing passion. Each strives to be the other, and both together make up one whole."
-Samuel Taylor Coleridge
Linguist Corner-FRENCH: primavera / noun / spring
Example:
- en primavera
in spring
- a partir de la próxima primavera
from next spring
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail
By: Robert Anderson
sullen on a stairwell
remaining quiet and dead
a lonely angel in her tears
condemned what love had bled
it was when beauty rang as true
beyond a darkened storm
that through a dream which bloomed and bloomed
she took an earthly form
embracing what true offerings
our realm just may extend
when chasing what she longed to have
a lifetime she would spend
to have and hold the heart of one
who promised her a life
which would not veil her deep in gloom
and yet he drew a knife
that aimed to see what may derive
from there within her heart
and as he twisted it in her
it tore her world apart
and so she turned that knife away
to bury it in him
then doubted she could trust again
as dreams do ripen dim
Robert Anderson
Daily Quote: "One should rather die than be betrayed. There is no deceit in death. It delivers precisely what it has promised.
Betrayal, though ... betrayal is the willful slaughter of hope."
--Steven Deitz
Linguist Corner-FRENCH: borné / narrow-minded / adjective
Example:
- French: Je dirais tout simplement qu'il est borné et que cela rend les choses difficiles.
- English: I would simply say that he is narrow-minded and it makes things difficult.
Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter.
Posted by V. Mahfood - 2010