I remember laying outside the house
remembering the days when we were young
those days seem so long ago
but back then we had so much fun
I remember children laughing and playing in the field
seemed everyday our hearts would heal
just to be there to laugh and play
seemed like it'd be, forever that way
But so long ago, were those days
They dont last forever, some memories fade away
We live, we learn, we grow from young to old
then to our children and theirs our story will be told
Of how we met and were kismit
the times we shared, and showed how we cared
the warmth of your smile, the smell of your hair
and then our memories, will to, be theirs
Daily Quote: The winds of grace are always blowing;
all we need to do is raise our sails.
- Anonymous
Linguist Corner-FRENCH: bûche de Noël / English translation: Yule log / noun
Example sentence:
French: Pour le dessert du repas de Noël, ma mère cuisine toujours sa fameuse bûche de Noël faite maison.
English: For Christmas dinner dessert my mother always bakes her famous homemade Yule log.
The 80’s
big hair, big bands, metal ballads and parachute pants.
Cable television, just over the horizon
Don Johnson, Bo Derek - never growing old
Whitesnake, Van Halen, Michael – young
Eight tracks, records out to cassette tapes.
Reagan offered hope
Communist offered doom
Amazed by DOS, stunned by Windows
Typewriters to computers.
80’s day
A celebration
Where’s the beef, Like a Virgin, headbands
Big hair is big wigs,
parachute pants costumes
Going retro
Saying, “I like the old stuff.”
Spandex, leg warmers
wondering about music
on MTV.
Daily Quote: "Few people have any next, they live from hand to mouth without a plan, and are always at the end of their line."
-- Ralph Waldo Emerson
Linguist Corner-SPANISH: mirada / a look / noun. feminine
- una mirada triste
a sad look
- levantar la mirada
to look up
- bajar la mirada
to look down
Daily Quote: "Basically, the only thing we need is a hand that rests on our own,
that wishes it well, that sometimes guides us."
~Hector Bianciott
Linguist Corner-ITALIAN: confessare / to confess / verb
- Example: Dopo poco tempo lui si è pentito e ha confessato il suo delitto.
- Translation: After a short time he repented and confessed his crime.
If you enjoy visiting Coffee Table GUEST BOOK, please click the button below so we may continue sharing your own poems with other poetry lovers.
Popular Pages
HOME
Guest Book
Search GUEST BOOK
Custom Search
Welcome Friends
Welcome to Coffee Table Poetry GUEST Book. We are happy to post your poems, photographic or other art, short stories and all artistic works on our main web site Coffee Table Poetry as we are no longer able to maintain this site.
To have your work posted, simply submit it with any titles or quotes, accreditation, and blog link if applicable to:
Your work will be posted within the week. Thank you for letting us showcase your creativity. Enjoy also Coffee Table Poetry's classic poets (link on top right of page).