By: Robert Anderson

an intervention ferried by your light
deep in my dreams kissed on a tree that wilts
the leaves were ripe again, revived, the sight
had brought my tears to stream then stole my guilt
you touched its root then bore and sowed your seed
as if to say 'oh, come and see again...
the very essence of the strength you need'
then took my breath and soon my every pain
i felt that callous veil of darker days
begin to lift then i was reassured
and learned that stewing in my weary ways
could cost me more than i've ever endured
if my immortal soul turned to debris
before you saved that tree, would i still see?


Robert Anderson


Daily Quote: Friends share our pain and touch our wounds with a gentle and tender hand.
- Henri Nouwen


Linguist Corner-ITALIAN: meritare: to deserve / verb.
Example: Firenze è una città bellissima che merita assolutamente una visita.
Translation: Florence is a very beautiful city that absolutely deserves a visit.


Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry for Tea Drinkers
Cool iPhone, iPad, iPod Touch Apps


Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter and Facebook.Poets and Advertisers-please contact us to post your press releases, new book info, graphics and more at: coffeetablepoet@gmail.com

Posted by V. Mahfood - 2010
Bookmark and Share
By: Dashon Demar

As he gazes into her beautiful eyes, he can’t help but feel so alive
She warms his heart thoroughly like a microwave set on high
He tries desperately and repeatedly to tell her just how he feels
On the inside, but his inner emotions block his words like a shield
He wrestles inwardly with himself like a thief whose conscience is guilty
And finally he pieces his emotions together like an old woman quilting
She looks at him, her eyes now full of concern and asks, “Are you all right? ”
He smiles at her confidently and responds “I feel like I just won a fight”

He then eagerly grabs her hands praying that she would understand
An in an almost breathless voice tells her that she has a heart in her hands
She gazes questionably at him and he boldly presses on, eager to explain
That before he met her, life was a cup running over with pain
But now he’s recovering from heart surgery and she is his personal IV
She holds an object in her hands; she can feel the heart beat
She looks at him and asks innocently, “Whose heart could it be?”

He answers clearly, “There’s a heart in your hands and it belongs to me”
He prays she will understand that his heart is in her hands
And that she is the reason he went through a heart transplant
He takes a shuddering breath, kisses her hands and boldly continues
He tells her that his heart beats for her and only her, it’s bulletproof
Like an officer wearing a vest trying to put an angry juvenile under arrest
While he continually shoots, aiming for the heart beating under the vest
She arrests his heart like an arrest that’s cardiac

And every time she leaves his sight he has a heart attack
But now he’s recovering from heart surgery and she is his personal IV
She holds an object in her hands; she can feel the heart beat
She looks at him and asks innocently, “Whose heart could it be?”
He answers clearly, “There’s a heart in your hands and it belongs to me”

Dashon Demar


Daily Quote: "The indispensable first step to getting the things you want out of life is this: decide what you want."
-- Ben Stein

Linguist Corner-FRENCH: muguet / lily of the valley / noun
Example:
French: Un brin de muguet le premier mai vous apportera du bonheur toute l'année.
English: A sprig of lily of the valley on May first will bring you happiness all year long.

Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry for Tea Drinkers
Cool iPhone, iPad, iPod Touch Apps


Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter and Facebook.Poets and Advertisers-please contact us to post your press releases, new book info, graphics and more at: coffeetablepoet@gmail.com

Posted by V. Mahfood - 2010
Bookmark and Share
By: Orlando Belo

I stretched out my arm and grasped the beautiful new moon,
but it slipped through my fingers like sand from the dune.
Shooting stars appeared like flaming arrows in the sky
which left sparkling trails, as they passed by.

The silver orb became hidden by a huge passing cloud;
moments later its brightness was shouting out loud.
The cloud moved aside leaving the moon in all its glory,
oh, how beautiful it is, this observer of history.

Orlando Belo


Daily Quote: Three grand essentials to happiness in this life are something to do, something to love, and something to hope for.
- Joseph Addison


Linguist Corner-SPANISH: esconder, verb
to hide
Example:
- un tesoro escondido
hidden treasure
- Escondió el trofeo debajo de su cama.
He hid the trophy under his bed.


Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry for Tea Drinkers
Cool iPhone, iPad, iPod Touch Apps


Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter and Facebook.Poets and Advertisers-please contact us to post your press releases, new book info, graphics and more at: coffeetablepoet@gmail.com

Posted by V. Mahfood - 2010
Bookmark and Share
By: Robert Anderson
mesmerized,
i'm lost in a dream where
she stands against the midnight sky

her breath... betrayed by how the touch
of winter arouses the delectable air
across the slender light of the moon

and oh, as i watch her
she looks off into the distance
from where she will ever be--
this appertaining apparition.

i cannot help
but to fall utterly in love because
that moment, acquainted with my soul,
draws from me an undying urge:
to know her flawless essence.

Robert Anderson


Daily Quote: For all sad words of tongue and pen, The saddest are these, "It might have been".
- John Greenleaf Whittier


Linguist Corner-FRENCH: muguet / noun
English translation: lily of the valley
Example:
French: Un brin de muguet le premier mai vous apportera du bonheur toute l'année.
English: A sprig of lily of the valley on May first will bring you happiness all year long.

Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry for Tea Drinkers
Cool iPhone, iPad, iPod Touch Apps


Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter and Facebook.Poets and Advertisers-please contact us to post your press releases, new book info, graphics and more at: coffeetablepoet@gmail.com

Posted by V. Mahfood - 2010
Bookmark and Share
By: A. Jarrell Hayes

I wanted to marry the way
My father did. The way
John Wayne lassoed
The damsels, or James
Bond outwitted the villain.
I wanted Darth Vader's voice
And Yoda's syntax.
Those were my father's favorites.

Manly men, all sweat and
Gym logs -- no steroids here.
No Cosby sweaters or the
Curl of Superman's bang.

To end my marriage as my
Father did, I needed to start
As he and mother began.

When I was ready to propose,
I asked mother for permission
To use her engagement ring.
Keep it in the family; that's how
Dad would've wanted things.
But mother only looked at me
With eyes like melting snowflakes and
Explained how she had pawned the ring
Years ago to cover my father's funeral.


A. Jarrell Hayes
Words = Life




Daily Quote: "It’s not how much we give but how much love we put into giving."
-- Mother Teresa


Linguist Corner-SPANISH: parecido, adjective
similar; alike
If you want to describe events, things or people that are similar parecido is the word you need.

A mí me ha pasado algo parecido.
Something similar happened to me.
Los españoles son parecidos a los brasileños.
The Spaniards are similar to the Brazilians.

Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry for Tea Drinkers
Cool iPhone, iPad, iPod Touch Apps


Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter and Facebook.Poets and Advertisers-please contact us to post your press releases, new book info, graphics and more at: coffeetablepoet@gmail.com

Posted by V. Mahfood - 2010
Bookmark and Share
By: Fergus Carty

The wind that moves the clouds is not the one,
That fills your sails and drives white horses,
Across these waters rough and salten.

Press-ganged, you say? You saw the frigate,
And the marines lined on the quay.
Why then did you linger in the tavern?

The bell tolls again on this night watch.
Is it your mind or heart that’s crazed?
As in old charts you plot your position.

Behold these stars! Now check your compass.
Why do you steer by this fast failing moon?
The shoals ahead will split apart your seams.

Close to your heart you clutch the words,
Penciled on paper pulped from straw,
Grasping the wreckage of your dreams.

Fergus Carty


Daily Quote: One who gains strength by overcoming obstacles possesses the only strength which can overcome adversity.
- Albert Schweitzer


Linguist Corner-FRENCH: sagesse (saah zhess) noun, feminine
wisdom, (good) sense; discretion
Example:
faire preuve de sagesse = to be sensible
la sagesse populaire = popular (or traditional) wisdom
agir avec sagesse = to act wisely


Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry for Tea Drinkers
Cool iPhone, iPad, iPod Touch Apps


Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter and Facebook.Poets and Advertisers-please contact us to post your press releases, new book info, graphics and more at: coffeetablepoet@gmail.com

Posted by V. Mahfood - 2010
Bookmark and Share
By: MJ Duggan


Through the sight of daylight

I see a street of whitewashed sand,

cars like broken turrets of ice

melting on a moon clock of dew.

The tilt in my lost breath

wavers in an open canvas of pale stars,

and under the timid river's ice

reflects like imprisoned lanterns of orange.

A dwindled telegraph line hangs

like a frozen thread to a web,

its pale frost illuminating

the misty essence of surface.

Warm sunset is staring

at the oily cloud that peers with motion,

while clearing all the whitened ash

from the deluge of Winter's room.

MJ Duggan
Poetry of MJ Duggan


Daily Quote: Art is a collaboration between God and the artist, and the less the artist does the better.
~André Gide


Linguist Corner-ITALIAN: raccogliere: to pick up / verb
Example: Abbiamo raccolto tanti fiori e abbiamo fatto un bel mazzo.
Translation: We picked lots of flowers and made a beautiful bouquet.

Enjoy these other unique locations:
Coffee Table Poetry for Tea Drinkers
Cool iPhone, iPad, iPod Touch Apps

Coffee Table Poetry's GUEST BOOK is a division of Coffee Table Poetry for Tea Drinkers, and is updated often. The easiest way to enjoy the selections from talented fellow poets is to select E-mail or RSS Reader. Also, come follow us on Twitter and Facebook.Poets and Advertisers-please contact us to post your press releases, new book info, graphics and more at: coffeetablepoet@gmail.com

Posted by V. Mahfood - 2010
Bookmark and Share